Musik
André Rieu dirigerar orkestern som spelar och sjunger sången "Nearer my God to Thee". Mycket känslosamt och berörande.
"Närmare, Gud, till dig" är en välkänd psalm på svenska. Psalmen uttrycker en längtan efter att komma närmare Gud.
Den beskriver hur själen söker sig till Gud genom livets olika omständigheter, både i svåra tider symboliserade av ett kors och i stunder av vila. Texten refererar till bibelberättelsen om Jakob som drömmer om en stege till himlen, och använder denna bild för att illustrera resan närmare Gud.
Psalmen har fem verser som följer ett liknande mönster, där varje vers avslutas med en upprepning av frasen "närmare, Gud, till dig". Texten skildrar en andlig resa som börjar i jordelivet och fortsätter till livet efter detta, alltid med fokus på att komma närmare Gud.
Psalmen "Närmare, Gud, till dig" spelades på SS Valencia när fartyget sjönk utanför den kanadensiska kusten 1906. Detta är en av de historiska händelser som har bidragit till psalmen välkändhet och betydelse.
Det är värt att notera att denna psalm har en särskild koppling till skeppskatastrofer. Förutom SS Valencia-incidenten 1906 är den också känd för sin påstådda koppling till Titanic-katastrofen 1912, även om den senare kopplingen är mer omtvistad och saknar tillförlitligt stöd.
Den svenska versionen är en översättning av Emanuel Linderholm från 1912, baserad på den engelska originaltexten "Nearer, My God, to Thee" av Sarah Flower Adams från 1841.
Närmare, Gud, till dig, närmare dig!
1. Närmare, Gud, till dig, närmare dig! Om det än blir ett kors som lyfter mig, sjunger jag innerlig: Närmare, Gud, till dig, närmare, Gud, till dig, närmare dig.
2. Döljer för pilgrim trött solen sitt sken, blir än min huvudgärd hårdaste sten, skall jag dock drömma mig närmare, Gud, till dig, närmare, Gud, till dig, närmare dig.
3. Där skall all nåd du gav stå för min syn såsom en stege rest upp emot skyn. Änglar där vinkar mig närmare, Gud, till dig, närmare, Gud, till dig, närmare dig.
4. Vaknad, jag reser glad stenen så hård såsom mitt Betel upp minnet till vård. Natten ju förde mig närmare, Gud, till dig, närmare, Gud, till dig, närmare dig.
5. Sist, när jag ställa får uppåt min färd och ren till ända är jordlivets värld, viskar det än i mig: Närmare, Gud, till dig, närmare, Gud, till dig, närmare dig!
Sarah Adams 1841. Övers. Emanuel Linderholm 1912. | Melodi: Lowell Mason 1856.
Nearer, my God, to thee, nearer to thee!
1. Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee! E'en though it be a cross that raiseth me; Still all my song shall be nearer, my God, to Thee, Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
2. Though like the wanderer, the sun gone down, Darkness be over me, my rest a stone; Yet in my dreams I'd be nearer, my God, to Thee, Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
3. There let the way appear steps unto heav'n; All that Thou sendest me in mercy giv'n; Angels to beckon me nearer, my God, to Thee, Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
4. Then with my waking thoughts bright with Thy praise, Out of my stony griefs Bethel I'll raise; So by my woes to be nearer, my God, to Thee, Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
5. Or if on joyful wing, cleaving the sky, Sun, moon, and stars forgot, upwards I fly, Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee, Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Sarah Flower Adams, 1841
En sjätte vers lades till av Edward Henry Bickersteth Jr.:
6. here in my Father's home, safe and at rest, There in my Saviour's love, perfectly blest; Age after age to be, nearer my God to Thee, Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Edward Henry Bickersteth Jr. 1873.
Den sjätte versen som lades till psalmen av Edward Henry Bickersteth Jr. lyder i svensk översättning:
6. "Där i min Faders hem, trygg och i ro, Där i min Frälsares kärlek, fullkomligt blidkad; Tidsålder efter tidsålder att vara, närmare min Gud till dig, Närmare, min Gud, till dig, närmare till dig."
Edward Henry Bickersteth Jr. skrev den sjätte versen av psalmen "Närmare, Gud, till dig" år 1873 som en tilläggsvers för att inkludera en mer himmelsk och avslutande ton i hymnen. Den skapades för att ge ett ytterligare perspektiv på den andliga resan och dess slutmål i Guds närhet.
#Psalm #Musik #Hymn #Läsarsång #SS Valencia #Titanic #André Rieu
Lars-goran Marklund - 11/02-25 06:40
Tack Christer för upplysningen!💥 jag har trott att det var Psalmen som spelades när Titanic sjönk. Varje dag lär jag mig något nytt 🙂🙂 min vetgirighet och intresse gör mig vidsynt för nya intryck.
Förståndet får jag som gåva från
❤️Gud,💖Jesus Kristus var med mig trots jag är en syndare.
H
Andy Svensson - 11/02-25 07:27
Fantastisk vilken underbar frälsare vi har ❤️
Maria - 15/02-25 12:25
🙌❤️🩹🙌
Idag är det torsdagen den 17 april 2025, vecka 16 och klockan är 19:37. Elias och Elis har namnsdag.
Matt. 20:19 och de ska utlämna honom åt hedningarna till att hånas och gisslas och korsfästas. Men på tredje dagen ska han uppstå igen.
Jesus, jag tar nu emot dig och bekänner att du är Herren. Jag tror att Gud har uppväckt dig från de döda. Tack att jag nu är frälst och har fått evigt liv. Amen.
2025-04-17 12:14
Bed för en kvinna som är i nöd , behöver bli frälst .
Viral UFO-historia: Satirtidning inspirerade CIA-rapport om förstenade soldater
Hur blir man frälst – och vad händer då?
Zigenare-predikanten som blev en legend – Målle Lindbergs begravning
Jenny, min älskade syster: En berättelse om förlust och hopp
Stor jordbävning i Sydostasien – tusentals befaras döda
Snövit indragen i Palestinakonflikten
Evangelisten kritiserar orealistiska förväntningar: "Väckelse kommer genom Jesus, inte profetior"
Andy Svensson - 17/04-25 11:42
Vi må vara vakna på att den onde inte vill att människor ska förstå vem Jesus Kristus är. Det finns en ond andevärld som manifesterar sig som ex utomjordingar, tomtar osv . Demonerna har olika skepnader. Men vi behöver vara iklädda Guds vapenrustning i dessa onda tider.
Skrevs i Viral UFO-historia: Satirtidning inspirerade CIA-rapport om förstenade soldater